Katawa Shoujo - Patch italiano

Feel free to post any fan works in this forum.

Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby Silentcook » Sun Dec 13, 2015 8:57 am

IL PATCH ITALIANO SI TROVA DOPO IL POST IMMEDIATAMENTE SEGUENTE A QUESTO. VI PREGHIAMO DI LEGGERE QUESTO POST CON CURA PRIMA DI PROCEDERE.

Domande frequentemente poste (Frequently Asked Questions, o FAQ) riguardanti Katawa Shoujo

Q: Verrà prodotto un fandisc, seguito, o prequel a Katawa Shoujo?
A: No. Non verranno prodotti altri materiali correlati in alcuna maniera a Katawa Shoujo.

Q: Posso crearne uno io?
A: No.

Q: Ho letto delle cose strane sul vostro blog. È vero che...
A: Verificate che non siano state scritte il primo di aprile.

Q: Voglio convertire/modificare KS in modo che funzioni su una piattaforma diversa/un sistema operativo diverso, che ne pensate?
A: No.

Q: Ci sono scene di sesso/adulte nel gioco completo?
A: Sì. C'è un'opzione attivabile nel menù di configurazione del gioco che permette di saltarle. Non abbiamo intenzione di pubblicare una versione per tutte le età.

Q: Il gioco è censurato alla stregua di numerose altre visual novel?
A: No.

Q: I salvataggi provenienti da una versione di KS funzionano con una diversa versione di KS?
A: Non è garantito che i salvataggi provenienti da una versione di KS funzionino con alcuna diversa versione di KS. 4LS non accetta responsabilità per problemi risultanti da tentativi di trasferire file di salvataggio da una versione all'altra. In particolare, I dati provenienti dal demo Act 1 non funzioneranno con KS versione completa, e viceversa.

Q: Come si completa il gioco al 100%?
A: Ci sono un walkthrough e vari diagrammi di flusso (in inglese) disponibili nella sezione "support" dei forum (inglesi).

Q: Non ci sono voci. Avete interesse ad assumere dei doppiatori?
A: No. L'abbiamo deciso all'inizio dello sviluppo per svariate ragioni, che includono (ma non sono limitate a): enorme quantità di dialogo, necessità di un doppiatore per ogni personaggio, e aumento del già eccessivo numero di sviluppatori. Per favore non contattateci chiedendo di doppiare KS, perché rifiuteremo. Modificare il gioco per includere delle voci senza prima richiederci permesso ufficiale è in violazione della nostra licenza.

Q: Ho trovato questo gioco in vendita. Adesso lo state vendendo?
A: No. Four Leaf Studios non richiede alcun pagamento per Katawa Shoujo, né ora né mai. Se trovate qualcuno che vende Katawa Shoujo, delle mercanzie "ufficiali", o che usa materiali estratti dal gioco nei loro prodotti in vendita, per favore denunciateli o spediteci un report. Se volete vendere I vostri prodotti, contattate 4LS per ricevere licenza. Generalmente parlando, fintanto che è su piccola scala, non è a scopo di lucro e non usa materiali creati da noi, ci troverete d'accordo.

Q: Voglio donare del denaro a Four Leaf Studios. Come si fa?
A: Non accettiamo donazioni per numerose ragioni. Vi preghiamo di donare invece a un'organizzazione di beneficenza di vostra scelta; ne hanno molto più bisogno di noi.

Q: Posso comprare delle copie cartacee di quegli splendidi artbook? Posso comprare delle altre mercanzie riguardanti KS da 4LS?
A: Probabilmente no. Le copie cartacee vengono disegnate con l'intento di essere esclusive e rare, e le venderemo solo durante gli eventi in cui vengono pubblicate per la prima volta (quasi invariabilmente in Giappone). Non abbiamo intenzione di produrre altre mercanzie.

Q: Avete intenzione di pubblicare separatamente [gli sprite, la grafica, la musica, gli sfondi, etc.] ora che il progetto è terminato?
A: Una OST (Original Sound Track) è scaricabile dal sito ufficiale. Eccettuando quella, no. Però potete usufruire di tutto ciò che potete scaricare dal nostro sito principale, e potete scattare tutti gli screenshot che volete.

Q: Siete tutti utenti Anonymous di 4chan?
A: No. Diversi di noi occasionalmente frequentano 4chan, ed è ancor più occasionalmente possibile che postiamo su di essa, ma questo è quanto.

Q: Avete intenzione di creare altri giochi ora che avete finito Katawa Shoujo?
A: Lo specifico gruppo di persone che ha creato KS non produrrà altri giochi. Per quanto riguarda i singoli sviluppatori, o gruppi di sviluppatori derivanti da 4LS: forse sì, forse no. Si vedrà.

Q: Voglio contattare un membro dello staff di Four Leaf Studios. Qual è il modo migliore per farlo?
A: Dipende da cosa intendete chiedere. La maggior parte di noi è reperibile sul canale IRC di Katawa Shoujo, #katawa-shoujo su irc.irchighway.net. C'è quasi sempre uno di noi lì, e questo fornirà comunicazione diretta. Altrimenti, vi preghiamo di usare dei messaggi privati (PM) sui forum. Per favore, scusateci se non rispondiamo immediatamente; abbiamo tutti un lavoro e delle altre responsabilità, e i fusi orari interferiscono. Tenete anche presente che l'unico linguaggio comune a tutti i membri di 4LS è l'inglese.

---

Riguardo la licenza:

Katawa Shoujo è pubblicato sotto licenza Creative Commons BY-NC-ND. La versione completa della licenza è nel manuale, oppure potete seguire questo link: http://creativecommons.org/licenses/by- ... .0/deed.it

BY-NC-ND significa "Attribuzione, Non commerciale, e Non opere derivate". In altre parole:

1. Siete liberi di distribuire Katawa Shoujo così come è, fintanto che lo attribuite come prodotto di Four Leaf Studios.

2. Non potete usare Katawa Shoujo per alcuno scopo commerciale, incluso lucro derivante dalla distribuzione del gioco o creazioni ad esso legate.

3. Non potete alterare il gioco, né produrre vostre creazioni basate su di esso. Specificamente, non gradiamo che la musica, la grafica o gli script vengano estratti dal gioco, e tali atti sono in violazione di questa licenza.


Noi ovviamente possiamo rinunciare a tali diritti su base individuale, e spesso lo facciamo, per i progetti di traduzione e simili. Chiedete permesso se pensate di avere una buona idea che violerebbe la licenza.

Due parole riguardo le creazioni dei fan:

Generalmente e implicitamente rinunciamo ai diritti derivanti dalla licenza per quanto riguarda l'utilizzo della proprietà intellettuale nella creazione di materiali quali grafica e fanfiction, ma questo non va considerato come una carta bianca concessa per tutti gli usi. Ecco alcune linee guida:

1. Datevi da fare! Non c'è bisogno che chiediate permesso se volete scrivere una fanfiction o disegnare. Se sospettate che la vostra creazione possa violare la licenza o altrimenti irritarci, contattateci e chiedete cosa ne pensiamo.

2. Non coinvolgete il denaro, o quantomeno non ricavate guadagno dalle vostre creazioni.

3. Non estraete o usate materiali direttamente appartenenti a KS. Questo significa il testo, le immagini, la musica etc. che abbiamo creato. Producete le vostre creazioni partendo da zero.

4. Non fingete che le vostre creazioni siano altro che le creazioni di un fan. Non potete creare seguiti, adattamenti o dichiarare che 4LS approva le vostre creazioni.

5. Generalmente non vediamo di buon occhio le fan visual novel dato che vengono facilmente confuse con seguiti o spin-off.


Abbiamo lavorato a lungo e duramente per creare questo gioco, e ve lo stiamo fornendo gratuitamente. Stiamo anche fornendovi un luogo dove potete parlare di esso. Apprezzeremmo che in cambio vi atteneste a queste semplici richieste che vi facciamo.
Shattering your dreams since '94.

Image
Silentcook
Carelessly Cooking You
 
Posts: 2473
Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
Location: Imola, Italy

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby Silentcook » Sun Dec 13, 2015 8:58 am

IL PATCH ITALIANO SI TROVA NEL POST IMMEDIATAMENTE SEGUENTE. VI PREGHIAMO DI LEGGERE QUESTO POST CON CURA PRIMA DI PROCEDERE.

Regolamento dei forum

Cosa sono questi forum:
Sono un luogo in cui discutere di Katawa Shoujo, disabilità, e altri argomenti a essi strettamente correlati.

Cosa non sono questi forum:
Non sono un luogo in cui discutere di qualunque altra cosa non sia correlata agli argomenti di cui sopra. Accomodatevi, ma le discussioni che divagano troppo lontano verranno interrotte, modificate o rimosse.

Essere un buon utente significa:
- Avere letto le FAQ sul gioco prima di postare.

- Se avete intenzione di usare le spoiler tag, menzionate nel post di cosa trattano gli spoiler. Per esempio: "Spoiler atto 4 Emi: gli spoiler vanno qui."

- Fare uso corretto dell'italiano. La grammatica, le maiuscole, le virgole, i punto e a capo sono i vostri migliori amici. Questa non è una regola assoluta, ma I forun servono a comunicare, ed usare il buon senso in congiunzione a queste cose è di aiuto.

- Discussioni educate. Le provocazioni, specialmente se ripetute, non saranno bene accette.

- Argomenti interessanti. "Ehi, ecco un video/articolo interessante riguardo a una disabilità" va benissimo. I post dedicati solo a ripetere meme e tormentoni no.


Essere un cattivo utente significa:
- Fare spam. Questo comportamento verrà punito bandendo l' utente dai forum, per una durata di tempo proporzionale alla gravità della violazione.

- Abusare della funzione di report. Tale funzione esiste per farci notare comportamenti in violazione delle regole. Vi preghiamo di inviare report solo in caso di chiare e inequivocabili violazioni delle regole.

- Opporsi alle decisioni degli sviluppatori/moderatori e/o contestarle. Questa è una dittatura, non una democrazia. Cerchiamo di lasciare campo libero e non vogliamo comportarci da carogne, ma non tollereremo gli utenti problematici.

- Eludere le espulsioni dal forum. Non dovrebbe nemmeno essere necessario precisarlo. Espulsione immediata e permanente se venite scoperti.

- Fingere di essere stati espulsi. Punizione a discrezione del moderatore che se ne accorge.

- Nomi utente offensivi o insultanti. Usate il vostro buon senso per capire cosa ricade in questa categoria.

- Non postate link a software pirata o altrimenti illegale in alcun punto di questi forum. Come caso speciale, questo include discussioni e link pertinenti all'esistente e illegittima fuga di notizie riguardante la versione alpha di KS.

- Qualunque cosa in violazione della licenza del gioco, principalmente usare materiali estratti dal gioco per creazioni personali e discussioni riguardanti l'hacking di KS.

Varie:
- Citare le immagini può ingombrare le pagine del forum, quindi vi preghiamo di non farlo.

- Allo stesso modo, vi preghiamo di evitare di citare post lunghi per intero solo per scrivere una riga di risposta.

- Usate il vostro buon senso nell'interpretare le regole.

- Le firme dovrebbero essere un massimo di 500 pixels di lunghezza per 80 pixels di altezza. Questo equivale approssimativamente a cinque righe di testo (quindi non dovreste avere una firma di sei o più righe di testo).
Image
Shattering your dreams since '94.

Image
Silentcook
Carelessly Cooking You
 
Posts: 2473
Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
Location: Imola, Italy

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby Silentcook » Sun Dec 13, 2015 9:03 am

Questo thread è per i commenti pubblici sul patch italiano di Katawa Shoujo. Resoconti di bug ed errori di grammatica, scrittura e traduzione sono i benvenuti, così come lo sono commenti più generali e discussioni delle vostre impressioni.

This thread is for Italian feedback exclusively. Thank you.

Il file "leggimi" nel patch contiene le istruzioni di installazione.

Download alternativo, attraverso il nostro sito: http://dl.katawa-shoujo.com/patches/kat ... o_v1.0.zip

Beta tester, ora potete cancellare le versioni precedenti. Grazie per il vostro utilissimo e indispensabile aiuto.

Dato che di norma sono invece un po' in ritardo, buone feste un po' in anticipo. :)

Q: Aiuto! Di solito riesco a far funzionare Katawa Shoujo su un sistema operativo/una piattaforma che non è Windows, Mac OS X o Linux x86, ma il patch si rifiuta di collaborare. Come posso fare?
A: Spiacente, ma sono affari vostri. Rivolgetevi a chi fornisce supporto tecnico per il sistema di emulazione che usate - e buona fortuna, perché è estremamente probabile che la risposta sia "non posso certo tener conto di ogni software sputato o raccolto su rete", o una parafrasi meno gentile.
Nel caso invece che si tratti di un qualche port o conversione, non hanno ricevuto approvazione da 4LS, quindi oltre a esserci sgradito questo è proprio ILLEGALE. Ogni tentativo di discussione al riguardo farà sì che il sottoscritto vi sbatta fuori dai forum a calci per un periodo indeterminato di tempo, in accordo con il regolamento di cui sopra.
Attachments
Patch italiano KS v1.0.zip
(1.19 MiB) Downloaded 345 times
Shattering your dreams since '94.

Image
Silentcook
Carelessly Cooking You
 
Posts: 2473
Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
Location: Imola, Italy

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby Itsuki91 » Sun Dec 13, 2015 9:21 am

Grazie per tutto il lavoro che avete fatto^^
Itsuki91
 
Posts: 2
Joined: Thu Aug 20, 2015 9:17 am

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby Mick9777 » Sun Dec 13, 2015 9:51 am

Grazie a tutti per il lavoro svolto :D
Finalmente dopo 2 anni posso godermi la versione completa di KS in italiano.
User avatar
Mick9777
 
Posts: 39
Joined: Tue Apr 02, 2013 6:53 pm

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby Keyrs90 » Sun Dec 13, 2015 11:00 am

Grazie, grazie, grazie. Soprattutto per la pazienza.
Keyrs90
 
Posts: 36
Joined: Fri Oct 25, 2013 4:54 am

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby Clokko » Sun Dec 13, 2015 1:51 pm

Non ci credo ancora che sia finalmente stato tradotto in italiano!!

Un enorme grazie a Silentcook e tutti i tester che hanno partecipato!
Clokko
 
Posts: 16
Joined: Fri Feb 10, 2012 7:09 pm

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby gorgo » Sun Dec 13, 2015 3:11 pm

È giunto il grande giorno! Sono davvero felice che un gioco così bello,che è stato in grado di modificare sensibilmente la mia percezione sulla disabilità, sia anche in Italiano, accanto a lingue ben più parlate e diffuse. Questo permetterà ad un numero maggiore di persone di godere del grande lavoro del 4LS. 4LS che è sempre doveroso ringraziare.
I ringraziamenti si estendono naturalmente a Silentcook e alla sua volontà di portare avanti il progetto, e a tutti coloro che hanno collaborato.

Rigiocherò volentieri Katawa Shoujo e spero di poter discutere con tutti i nuovi e vecchi giocatori.
Emi=Hanako=Lilly=Rin=Shizune
User avatar
gorgo
 
Posts: 33
Joined: Sun Oct 21, 2012 9:21 am
Location: Italy, Rome

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby Netherface » Sun Dec 13, 2015 3:22 pm

Aspetta... Ma quindi la mia vita ha un senso!
Netherface
 
Posts: 7
Joined: Wed Mar 04, 2015 2:19 pm

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby GioRix » Sun Dec 13, 2015 4:49 pm

Grazie. Vado a spammare la notizia :lol: :lol: :lol:
GioRix
 
Posts: 10
Joined: Tue May 08, 2012 2:49 pm

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby Skintro » Sun Dec 13, 2015 5:27 pm

Grazie mille , ve se ama tutti <3. Miglior regalo di Natale non poteva esserci :3
Skintro
 
Posts: 2
Joined: Tue Jun 30, 2015 8:23 pm

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby Dusk TheHunter » Sun Dec 13, 2015 6:40 pm

La strategia di aspettare e non pensarci ha funzionato.
Grazie mille a tutte le persone che hanno collaborato per la traduzione del gioco e medaglia al valore per le persone che aspettano da 3 anni.
Tornerò sicuramente per partecipare alle discussioni sul gioco.
:wink:
Dusk TheHunter
 
Posts: 6
Joined: Sat Aug 08, 2015 12:02 pm

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby KingAllant » Sun Dec 13, 2015 8:03 pm

il gran giorno finalmente è arrivato, un sentito grazie a Silentcook e al resto dello staff per questo bellissimo regalo di natale :D
KingAllant
 
Posts: 16
Joined: Mon Jun 29, 2015 1:31 pm

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby Dusk TheHunter » Sun Dec 13, 2015 8:37 pm

Credo di avere un problema (quando mai non ce l'ho per quanto riguarda il computer...), purtroppo facendo come dice l'istruzione (non esattamente, se no non avrei un problema) e copiando solo i file utili in Katawa Shoujo > Game il gioco non si avvia correttamente (impossibile trovare il C:/Program Files/KS/traceback.exe).

Spero che la mia richiesta d'aiuto non riguardi il ''supporto'', altrimenti sarà bello essere ignorati.... e in quel caso, se qualche utente potrebbe dirmi come ha fatto a far procedere tutto alla grande, gli sarei molto grato :)
Dusk TheHunter
 
Posts: 6
Joined: Sat Aug 08, 2015 12:02 pm

Re: Katawa Shoujo - Patch italiano

Postby sgorbio » Mon Dec 14, 2015 5:59 am

Perfetto, proprio un bel regalo di Natale! Grazie mille, davvero un ottimo lavoro. (Senti qua che remix di Parity! :lol: )
sgorbio
 
Posts: 3
Joined: Tue Sep 08, 2015 1:42 pm

Next

Return to Fan Works

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests