Page 25 of 27

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Tue Nov 24, 2015 9:54 am
by Silentcook
5 scene/13 (35%).

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Thu Nov 26, 2015 11:38 am
by Arzon
Silentcook wrote:5 scene/13 (35%).
Fantastico *-*, una volta finita voglio sentire parlare di voi ovunque, cominciando da Fraws, DEVE dedicarvi almeno 1 video :<

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Sat Nov 28, 2015 11:28 am
by Silentcook
7 scene/13 (55%).

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Sat Nov 28, 2015 1:40 pm
by Clokko
Ogni volta che accedo al forum e noto un aggiornamento dei progressi da parte di Silentcook la mia giornata si illumina! :D
Non vedo l'ora che la traduzione venga rilasciata!

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Mon Nov 30, 2015 5:21 pm
by Silentcook
10 scene/13 (65%).

...Splendido, non so più nemmeno contare. :roll: Se non altro le percentuali sono sempre state quelle corrette.

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Tue Dec 01, 2015 5:01 am
by Keyrs90
Puoi anche continuare a sbagliare le percentuali, basta che al 90% ci rendi il gioco... :mrgreen:

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Tue Dec 01, 2015 6:09 am
by Fhree
credo che la percentuale che mette viene riferita dalla scena e non dalla percentuale del gioco - Fhree-

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Tue Dec 01, 2015 1:00 pm
by Ayy
Fhree wrote:credo che la percentuale che mette viene riferita dalla scena e non dalla percentuale del gioco - Fhree-
Perspicace il ragazzo

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Tue Dec 01, 2015 3:49 pm
by Fhree
Ayy wrote:
Fhree wrote:credo che la percentuale che mette viene riferita dalla scena e non dalla percentuale del gioco - Fhree-
Perspicace il ragazzo
ti consiglio di leggere il commento sopra il mio

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Tue Dec 01, 2015 6:47 pm
by Keyrs90
Fhree wrote:
Ayy wrote:
Fhree wrote:credo che la percentuale che mette viene riferita dalla scena e non dalla percentuale del gioco - Fhree-
Perspicace il ragazzo
ti consiglio di leggere il commento sopra il mio
Io avevo capito che si riferisse alla percentuale del sedicesimo atto, non del gioco. Siccome 10/13 è più del 65%, da lì il mio dubbio...
Cosa mi sfugge? :roll:

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Tue Dec 01, 2015 7:12 pm
by Silentcook
...


Le percentuali sono state calcolate usando linee di script controllate/linee di script totali, tenendo in oggetto quest'ultimo singolo Atto e arrotondando aritmeticamente al 5% più prossimo. Per questo sono state sempre corrette, anche quando mi sono dimenticato di spuntare una scena nel processo del conto alla rovescia. La frazione utilizzante le scene non torna comunque, perché le scene non sono create tutte di pari lunghezza.

...E poi avete pure il coraggio di chiedere perché di regola io mi rifiuti di dare alcuna informazione riguardante il progresso del progetto... :roll:

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Tue Dec 01, 2015 8:09 pm
by Keyrs90
Ah. Ok.

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Wed Dec 02, 2015 12:14 am
by CiaoSonoEze
Una stima di quando uscirà il gioco completo in italiano?

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Wed Dec 02, 2015 2:54 am
by Mick9777
CiaoSonoEze wrote:Una stima di quando uscirà il gioco completo in italiano?
immagina, puoi.

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Posted: Wed Dec 02, 2015 6:26 am
by gorgo
CiaoSonoEze wrote:Una stima di quando uscirà il gioco completo in italiano?
Come puoi capire se leggi i messaggi precedenti il gioco tradotto in italiano uscirà entro il 2015 e il lavoro di revisione è agli sgoccioli.

Oh, tutti gli utenti che si sono palesati durante l'attesa spero ci saranno quando ci sarà, finalmente, da commentare il gioco. Che è la cosa più bella.