Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo Atto 1

For all feedback on our releases in all languages.
Locked
User avatar
Mick9777
Posts: 39
Joined: Tue Apr 02, 2013 6:53 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Mick9777 »

Aspettiamo e vediamo se ci sono novità per il 15 maggio...
Robotex
Posts: 3
Joined: Fri Aug 01, 2014 4:51 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Robotex »

Intanto il numero di beta tester cala..
User avatar
Mick9777
Posts: 39
Joined: Tue Apr 02, 2013 6:53 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Mick9777 »

Robotex wrote:Intanto il numero di beta tester cala..
Io mi sono proposto come beta tester, ma non ho ricevuto nessuna risposta da silentcook... Quindi a questo punto posso solo aspettare.Speriamo bene :?
User avatar
Mick9777
Posts: 39
Joined: Tue Apr 02, 2013 6:53 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Mick9777 »

Image
Yumuz
Posts: 3
Joined: Thu Jul 12, 2012 7:33 am

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Yumuz »

Novita? :cry:
Silentcook
Carelessly Cooking You
Posts: 2568
Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
Location: Imola, Italy

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Silentcook »

Puntuali come la morte, eh?
Numero di tester: 9½/30
Con solo un terzo della forza lavoro richiesta, non c'è molto da stupirsi se ancora non ci siamo. I tester che resistono sono coscienziosi e tenaci, per cui siamo proporzionalmente in anticipo sulla tabella di marcia, ma ne servono altri. Spargete il verbo, se volete più risultati.
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.

Image
User avatar
Mick9777
Posts: 39
Joined: Tue Apr 02, 2013 6:53 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Mick9777 »

Silentcook wrote:Puntuali come la morte, eh?
Numero di tester: 9½/30
Con solo un terzo della forza lavoro richiesta, non c'è molto da stupirsi se ancora non ci siamo. I tester che resistono sono coscienziosi e tenaci, per cui siamo proporzionalmente in anticipo sulla tabella di marcia, ma ne servono altri. Spargete il verbo, se volete più risultati.
Se magari avessi preso anche me come tester adesso saremmo stati 10 e mezzo/30 ...
Silentcook
Carelessly Cooking You
Posts: 2568
Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
Location: Imola, Italy

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Silentcook »

Senza dubbio, ma forse avremmo solo perso tempo prima di ritornare a quel numero, dato che hai dimostrato diverse volte di non sapere o volere leggere con cura né eseguire semplici istruzioni.
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.

Image
User avatar
Mick9777
Posts: 39
Joined: Tue Apr 02, 2013 6:53 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Mick9777 »

Silentcook wrote:Senza dubbio, ma forse avremmo solo perso tempo prima di ritornare a quel numero, dato che hai dimostrato diverse volte di non sapere o volere leggere con cura né eseguire semplici istruzioni.
Non ho parole... L'unico che ha dimostrato di essere ignorante qui sei tu e non io. Non mi sorprendo se in 3 anni ancora non è uscita la traduzione italiana.
:wink:
Continua cosi e di sicuro la versione italiana uscirà non prima dell'anno prossimo
Keyrs90
Posts: 36
Joined: Fri Oct 25, 2013 4:54 am

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Keyrs90 »

Mick9777 wrote:
Silentcook wrote:Senza dubbio, ma forse avremmo solo perso tempo prima di ritornare a quel numero, dato che hai dimostrato diverse volte di non sapere o volere leggere con cura né eseguire semplici istruzioni.
Non ho parole... L'unico che ha dimostrato di essere ignorante qui sei tu e non io. Non mi sorprendo se in 3 anni ancora non è uscita la traduzione italiana.
:wink:
Continua cosi e di sicuro la versione italiana uscirà non prima dell'anno prossimo
Non ti ha dato dell'ignorante, tecnicamente. Ha semplicemente detto che non sai leggere con cura, o meglio, che lo fai senza un'adeguata attenzione; è una cosa che porta a commettere degli errori. Purtroppo la tua risposta non ha fatto che confermare quanto detto da silentcook.
PlayerNo97
Posts: 19
Joined: Thu Mar 21, 2013 12:38 pm
Location: Imola, Italy

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by PlayerNo97 »

Portate pazienza, una volta che ci si trova dall'altra parte ci si rende conto di quanto lavoro ci sia da fare, sappiate che c'è chi ci dedica anche due/tre ore al giorno (nel mio caso buona parte del mio tempo libero) e mi permetto di dire che non dovrete aspettare molto a lungo (spoiler?).
Numero di tester: 9½/30
Non sarò mica io il ½? :mrgreen:
Altarus
Posts: 7
Joined: Sat May 31, 2014 2:59 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Altarus »

PlayerNo97 wrote:Portate pazienza, una volta che ci si trova dall'altra parte ci si rende conto di quanto lavoro ci sia da fare, sappiate che c'è chi ci dedica anche due/tre ore al giorno (nel mio caso buona parte del mio tempo libero) e mi permetto di dire che non dovrete aspettare molto a lungo (spoiler?).
Numero di tester: 9½/30
Non sarò mica io il ½? :mrgreen:
Cazzo se tu ci lavori gran parte del tuo tempo libero e sei il ½ quanto diamine ci lavorano gli altri :lol: :lol: ... Il buon silent starà sfruttando dei betatester cinesi notte e giorno xD
Yamikin
Posts: 1
Joined: Wed Jun 03, 2015 4:49 am

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Yamikin »

Ciao ragazzi, come procede il lavoro?
Ho iniziato a giocare a KS da meno di una settimana e subito mi ha preso... lo sto giocando in inglese, ma non vedo l'ora di rigiocarlo in italiano.

Mi piacerebbe tanto aiutare col beta testing, ma non credo di rispettare i requisiti poichè pur conoscendo bene l'italiano e l'inglese, non me ne intendo molto di informatica (so fare giusto le cose basilari).

Vi auguro buon lavoro e buona fortuna!
WorldendDominator
Posts: 20
Joined: Wed Dec 05, 2012 12:55 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by WorldendDominator »

Chiedo spiegazioni. http://katawashoujo.blogspot.it/2015/06 ... nd-of.html

In pratica dice che la 1.3.1 è la versione finale, e non ci sarà più alcun supporto.
In assenza di ulteriori progetti di traduzione ufficiali, forniscono dei tool per facilitare il lavoro di traduzione amatoriale.
Visto che faccio parte dei beta tester, la cosa mi lascia alquanto stranito.
Keyrs90
Posts: 36
Joined: Fri Oct 25, 2013 4:54 am

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Keyrs90 »

Curiosa 'sta cosa. Vediamo che dice Silent. Se dopo aver aspettato 3 anni la traduzione non esce, taglio qualche gola.
Locked