Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo Atto 1

For all feedback on our releases in all languages.
Locked
Clokko
Posts: 16
Joined: Fri Feb 10, 2012 7:09 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Clokko »

Sono molto felice della notizia! Mi sarebbe piaciuto aiutare anch'io il progetto ma il mio inglese scarseggia.....o meglio....capisco quello che c'è scritto, ma non perché so tutte le parole, lo capisco dal contesto e purtroppo non riesco a gustarmi un game praticamente solo da leggere se devo capire dal contesto metà delle frasi........

Auguro buon proseguimento del progetto e aspetto info!! :D
Last edited by Clokko on Sun Dec 09, 2012 9:41 am, edited 1 time in total.
Ste
Posts: 19
Joined: Wed Nov 21, 2012 7:55 am

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Ste »

Clokko wrote:molto felice della notizia! mi sarebbe piaciuto aiutare anche io il progetto ma il mio inglese scarseggia.....o meglio....capisco quello che c'è scritto, ma non perchè so tutte le parole, lo capisco dal contesto, e putroppo non riesco a gustarmi un game praticamente solo da leggere se devo capire dal contesto metà delle frasi........

Auguro buona proseguimento del progetto e aspetto info!! :D
Scarseggia anche il tuo italiano... ma ti perdoniamo perché è evidente che non sei madrelingua :lol:
WorldendDominator
Posts: 20
Joined: Wed Dec 05, 2012 12:55 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by WorldendDominator »

Silentcook wrote:I traduttori sono nuovamente a pieno regime. Grazie a tutti quelli che ci hanno offerto aiuto. Procediamo verso la vittoria. :)
Ah, una buona notizia, non vedo l'ora. :)
Clokko
Posts: 16
Joined: Fri Feb 10, 2012 7:09 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Clokko »

Ste wrote:
Clokko wrote:molto felice della notizia! mi sarebbe piaciuto aiutare anche io il progetto ma il mio inglese scarseggia.....o meglio....capisco quello che c'è scritto, ma non perchè so tutte le parole, lo capisco dal contesto, e putroppo non riesco a gustarmi un game praticamente solo da leggere se devo capire dal contesto metà delle frasi........

Auguro buona proseguimento del progetto e aspetto info!! :D
Scarseggia anche il tuo italiano... ma ti perdoniamo perché è evidente che non sei madrelingua :lol:

Scusa se ho sbagliato a scrivere qualche vocabolo mister simpatia, ma non sto a grattarmi tutto il giorno rileggendo ogni post che scrivo su ogni forum, ho ben altro da fare quindi, se il tuo commento serviva solo per evidenziare qualche mio errore di distrazione nella scrittura, potevi anche risparmiartelo e invece chiedere qualcosa riguardo al gioco o ringraziare gli "addetti ai lavori" come fanno tutti.......
Ste
Posts: 19
Joined: Wed Nov 21, 2012 7:55 am

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Ste »

Clokko wrote:
Ste wrote:
Clokko wrote:molto felice della notizia! mi sarebbe piaciuto aiutare anche io il progetto ma il mio inglese scarseggia.....o meglio....capisco quello che c'è scritto, ma non perchè so tutte le parole, lo capisco dal contesto, e putroppo non riesco a gustarmi un game praticamente solo da leggere se devo capire dal contesto metà delle frasi........

Auguro buona proseguimento del progetto e aspetto info!! :D
Scarseggia anche il tuo italiano... ma ti perdoniamo perché è evidente che non sei madrelingua :lol:

Scusa se ho sbagliato a scrivere qualche vocabolo mister simpatia, ma non sto a grattarmi tutto il giorno rileggendo ogni post che scrivo su ogni forum, ho ben altro da fare quindi, se il tuo commento serviva solo per evidenziare qualche mio errore di distrazione nella scrittura, potevi anche risparmiartelo e invece chiedere qualcosa riguardo al gioco o ringraziare gli "addetti ai lavori" come fanno tutti.......
In realtà, non stavo affatto ironizzando. Ero serio.

Saluti.
Clokko
Posts: 16
Joined: Fri Feb 10, 2012 7:09 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Clokko »

Ho corretto il post visto che ora ho un pò di tempo, sei felice?

Anche perché sinceramente è vero che ho fatto qualche errore grossolano, ma non mi sembra di aver scritto un messaggio incomprensibile all'umanità, cioè avrei capito se tu l'avessi buttata sul ridere e mi sarei fatto una risata anch'io, ma classificare uno come non italiano perché sbaglia a scrivere qualcosa su un topic per italiani mi sembra irragionevole e soprattutto senza senso, visto che tutti possono sbagliare specialmente se hanno fretta......
Ste
Posts: 19
Joined: Wed Nov 21, 2012 7:55 am

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Ste »

Clokko wrote:Ho corretto il post visto che ora ho un pò di tempo, sei felice?

Anche perché sinceramente è vero che ho fatto qualche errore grossolano, ma non mi sembra di aver scritto un messaggio incomprensibile all'umanità, cioè avrei capito se tu l'avessi buttata sul ridere e mi sarei fatto una risata anch'io, ma classificare uno come non italiano perché sbaglia a scrivere qualcosa su un topic per italiani mi sembra irragionevole e soprattutto senza senso, visto che tutti possono sbagliare specialmente se hanno fretta......
"Sono molto felice della notizia" è un calco dall'inglese. Inoltre fai uso del vocabolo "felice" laddove gli anglofoni usano "happy", mentre nei contesti da te usati (che qui sottolineo) in italiano si adopera la parola "contento" (sebbene "happy" significhi proprio "felice").

Ricontrolla, che ci sono ancora 2 errori grossolani di punteggiatura e 2 di grammatica. E sorvolo sul resto del lessico e sulle parole in inglese buttate lì così senza motivo (game, info).

Comunque, avrei qualcosa da ridire anche sull'italiano usato da gorgo qualche messaggio avanti a questo, ma lasciamo stare: ogni tanto mi dimentico che la scuola italiana non è più da almeno una quindicina d'anni quella in cui mi sono diplomato io (per non parlare dell'università). Chiedo scusa.

p.s.: chiedo per cortesia al moderatore di cancellare tutto quest'inutile battibecco. Grazie.
WorldendDominator
Posts: 20
Joined: Wed Dec 05, 2012 12:55 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by WorldendDominator »

Ste wrote:
Clokko wrote:Ricontrolla, che ci sono ancora 2 errori grossolani di punteggiatura e 2 di grammatica. E sorvolo sul resto del lessico e sulle parole in inglese buttate lì così senza motivo (game, info).
Di sicuro tu non sai cosa sia la netiquette. Tra le varie regole di buon senso c'è quella di non fare grammar nazi nei confronti degli altri utenti.
Clokko
Posts: 16
Joined: Fri Feb 10, 2012 7:09 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Clokko »

Scusa tanto se uso un linguaggio da forum "normale", ma non mi sembra che sia una cosa vergognosa utilizzare un linguaggio scritto leggermente "attuale".....(ok forse game ed info è un pò troppo da videogiocatore, mi scusi molto professore!)
Cioè non mi sono mica messo a scrivere con abbreviativi da SMS o scrivendo la K al posto della C o altre robe varie, che sinceramente danno un pò fastidio anche a me.......Non stiamo mica scrivendo una relazione da consegnare per qualche esame.....
Non penso proprio di essere il miglior italiano del Paese, ma credo almeno di saper far comprendere ad altre persone quello che scrivo....
Oltretutto essere così fiscali sui miei errori grammaticali nel mio post precedente, dimostra quanto poco tu sappia accettare il modo di comunicare di un altra persona rendendoti a dir poco egoista nel far valere le tue ragioni, per una cosa tra l'altro molto futile e che qualsiasi persona di buon senso morale avrebbe tranquillamente ignorato o al massimo ci avrebbe scherzato sopra.
Silentcook
Carelessly Cooking You
Posts: 2568
Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
Location: Imola, Italy

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Silentcook »

Basta all' andare fuori argomento. Se volete insistere, usate i messaggi privati.
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.

Image
Clokko
Posts: 16
Joined: Fri Feb 10, 2012 7:09 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Clokko »

Chiedo scusa per l'inconveniente Silent, forse me la sono presa un pò troppo.....
Comunque sia, lo so che non vi piace dare date di uscita ma come sta andando il progetto?
E' da inizio anno che non vedo l'ora di giocarlo in italiano, c'è qualche speranza di vederlo per gennaio 2013??
(sempre che non finisca il mondo prima di quella data :lol: )

Ringrazio sempre tutte le persone che si sono impegnate per realizzare questo progetto e anche i traduttori, che si stanno impegnando per portare questa fantastica visual novel nella nostra lingua natale.
lanpunk
Posts: 13
Joined: Mon Dec 24, 2012 3:35 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by lanpunk »

Non vedo l'ora!

colgo l'occasione per ringraziare tutti i ragazzi che gratuitamente riadattano questi lavori per renderli appetibili anche a noi ignorantoni.
siete fortissimi!
Buone feste!!! :D
Ryuk
Posts: 1
Joined: Sun Jan 06, 2013 4:11 am

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Ryuk »

Grandissimi Ragazzi!! :D Ho giocato a Katawa Shoujo un po' di tempo fa, ma solo ora mi sono accorto che state facendo la traduzione! Pensate che ero disposto a farla io stesso da solo, anche se non ho minimamente idea di come avrei fatto :P Vi ringrazio moltissimo a nome mio e dei miei amici per il lavoro che state facendo, grazie mille e buon lavoro! Spero che non manchi molto :) Ma non lo dico assolutamente per mettere fretta, anzi! :mrgreen:
vardamir20k
Posts: 1
Joined: Thu Jan 10, 2013 6:09 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by vardamir20k »

Salve a tutti.

È passato circa un anno da quando ho cominciato a leggere KS.
Complice la nostalgia, mi è venuta voglia di rileggermi le storie così ho pensato che sarebbe stato carino aiutare a contribuire alla finalizzazione dell'opera.
Molto semplicemente, le mie intenzioni sarebbero di tradurre dall'inglese in italiano. Le competenze credo di averle e sono pronto a sottopormi alla prova.
C'è qualcuno con cui posso parlare per saperne di più sul progetto in corso?

Grazie.

Per eventuali contatti l'ideale sarebbero i messaggi privati, ma nel caso in cui non fossi ancora abilitato parliamone pure qua in questo thread.
Hasu
Posts: 1
Joined: Thu Jan 17, 2013 12:44 pm

Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At

Post by Hasu »

Ciao a tutti, vorrei sapere una data approssimativa per l'uscita in italiano di Katawa Shoujo... GRAZIE PER IL LAVORO CHE FATE! :D
Locked