Search found 448 matches

by Juno
Thu Jan 12, 2012 2:44 pm
Forum: Feedback
Topic: Just a minor mistake (Spoiler)
Replies: 1
Views: 2770

Re: Just a minor mistake (Spoiler)

Her mother did not die in the fire but some time afterwards due to it, IIRC?
by Juno
Tue Jan 10, 2012 2:58 pm
Forum: Fan Art
Topic: Hanako portrait (FIXED)
Replies: 19
Views: 17606

Re: Hanako portrait (FIXED)

Doki doki
by Juno
Sun Jan 08, 2012 5:42 pm
Forum: Support
Topic: Ending Credits bug
Replies: 5
Views: 3396

Re: Ending Credits bug

In Lilly's good end there is an epilogue after the credits themselves, so I understand your game was cut short right after Lilly showing up at the hospital without the credits showing after that?.
by Juno
Fri Jan 06, 2012 5:48 pm
Forum: Public Discussion
Topic: A Guide?
Replies: 34
Views: 19138

Re: A Guide?

You are not going to need a guide to get Shizune's good/bad end.
by Juno
Thu Jan 05, 2012 10:54 pm
Forum: Public Discussion
Topic: Favourite Misha poll [SPOILARS] [SPOILERS@!!!]
Replies: 22
Views: 12883

Re: Favourite Misha poll [SPOILARS] [SPOILERS@!!!]

L'Oréal ad Misha here.
by Juno
Thu Jan 05, 2012 11:31 am
Forum: Support
Topic: Weird crash error.
Replies: 2
Views: 2380

Re: Weird crash error.

Skip mode can (and will) be jerky sometimes, specially when the engine needs to load previously unused graphics or music.
by Juno
Wed Jan 04, 2012 9:23 pm
Forum: Support
Topic: Not a valid torrent file? (Mac)
Replies: 7
Views: 8034

Re: Not a valid torrent file? (Mac)

Have you tried downloading that file again? I'm seeding the Mac version fine and see that some Mac clients are using Transmission.
by Juno
Wed Jan 04, 2012 6:07 pm
Forum: Fan Art
Topic: Commemorative fanart :)
Replies: 2
Views: 3914

Re: Commemorative fanart :)

"Hisao..."
"Hmmm?"
"Is that a problem in your pants or are you just happy to see me?"

Cute drawing, and warm expressions.
by Juno
Tue Dec 27, 2011 8:39 pm
Forum: Feedback
Topic: French Feedback: Réactions à Katawa Shoujo Acte 1 (Français)
Replies: 30
Views: 26746

Re: French Feedback: Réactions à Katawa Shoujo Acte 1 (Franç

Non pas. Quand le jeu est sorti, les traducteurs auront accès a l'écriture complète.
Excusez mon Français.
by Juno
Sat Dec 24, 2011 11:34 am
Forum: Public Discussion
Topic: Genderbender: Katawa Shonen
Replies: 252
Views: 99433

Re: Genderbender: Katawa Shonen

He's like a bishie, armless Shaggy.
by Juno
Tue Dec 20, 2011 3:28 pm
Forum: Act 1 Preview
Topic: Rin's path difficulty
Replies: 6
Views: 8209

Re: Rin's path difficulty

I don't get Rin at all. Maybe that's what it means. :mrgreen:
by Juno
Fri Dec 16, 2011 11:48 am
Forum: Blog posts
Topic: Katawa Shoujo Will be Released on January 4th, 2012
Replies: 366
Views: 224650

Re: Katawa Shoujo Will be Released on January 4th, 2012

The italian translation; it was done by Silentcook and will more than probably be done again.

As for the former question, it is pretty much known that the project in its entirety is near half a million words. Go figure how much time that takes.
by Juno
Fri Dec 16, 2011 11:24 am
Forum: Public Discussion
Topic: What you WOULD have wanted to happen in the story
Replies: 490
Views: 159270

Re: What you WOULD want to happen in the story

I hope Misha follows and translates for Shizune all the time . Just imagine it: ''Give it to me, Hichan! Give me the chocolate! WAHAHA~'' Yeah she will probably be there, filing her nails while having a smoke, lending her voice to Shizune with a bored look in her eyes. Her disability is being a hen...
by Juno
Fri Dec 16, 2011 11:16 am
Forum: Fan Works
Topic: Katawa Crash (FAQ, DL link, and to-do log first post)
Replies: 428
Views: 648072

Re: Katawa Crash (FAQ and to-do log first post)

It does exist, I can honestly tell you this much.
by Juno
Mon Dec 12, 2011 12:18 pm
Forum: Act 1 Preview
Topic: Spanish Translation
Replies: 17
Views: 16704

Re: Spanish Translation

Seeing that the last post is from nearly half a year ago, I wouldn't count on it.