Search found 37 matches

by Pato2747
Mon May 04, 2009 11:49 am
Forum: Public Discussion
Topic: The plot speculations thread
Replies: 75
Views: 28999

Re: The plot speculations thread

You stole my question!(I used an exclamation point, that is so rare you may want to make a note of it) Yeah they mentioned someone was going to die and I kind of figured since you couldn't go down a Misha path it was probably her, or Kenji goes down in a hail of gunfire fighting the Feminists. How ...
by Pato2747
Sun May 03, 2009 3:39 pm
Forum: Public Discussion
Topic: The plot speculations thread
Replies: 75
Views: 28999

The plot speculations thread

In here those who are not actively working with the game plot speculate about different aspects of KS. As a starting point, I begin with "Why is Misha in the school?". I'm going with the moronic approach and say that she's a rape victim who got so traumatized she ended with borderline auti...
by Pato2747
Sun May 03, 2009 2:23 pm
Forum: Public Discussion
Topic: How'd you find yourself here?
Replies: 914
Views: 296232

Re: How'd you find yourself here?

I saw the one of the many threads in /a/ back in the day where the idea was just an idea, without an actual team or anything like that; and seeing how standalone attempts to work on it failed. I checked back on the old forums without actually registering, but I only noticed recently (~5 months ago) ...
by Pato2747
Fri May 01, 2009 10:48 am
Forum: Join the Dev Team
Topic: Spanish translation: I can do it.
Replies: 4
Views: 9246

Re: Spanish translation: I can do it.

Now that there's three people looking forward to the translation, the best thing we can do is split the workload and edit/proofread what the rest did, as in the following: Guy A Guy B Guy C 1 2 3 |Does part No. X from Workload B C A |Edits X's part C A B |Proofreads X's part
by Pato2747
Thu Apr 30, 2009 8:31 pm
Forum: Join the Dev Team
Topic: Spanish translation of the main website
Replies: 5
Views: 10231

Re: Spanish translation of the main website

Hi, I'm also interested I'm doing a translation to Spanish. I'm native Spanish from Spain, my experience as translator comes from fansubing and I also do proofreading. My English is only good at reading, so please don't look how I'm writing this :( I know it's a BIG and HARD work, so I can't say th...
by Pato2747
Sat Apr 11, 2009 12:46 pm
Forum: Join the Dev Team
Topic: Spanish translation of the main website
Replies: 5
Views: 10231

Spanish translation of the main website

Well, first of all, hello everybody, first post and all. I first heard of Katawa Shoujo quite a while ago, when it was still an idea in progress. After my reappearance on the Internets I realized that it evolved into an actual developing game, and here I am. Anyways, this is my grain of sand: The Ka...