Search found 20 matches
- Mon Feb 16, 2015 12:36 pm
- Forum: Feedback
- Topic: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo Atto 1
- Replies: 395
- Views: 246827
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Chiedo scusa per l'imprecisione, sono desolato. Ma vedi, in rete, vedo tanti utenti ormai un po' rassegnati all'idea che questa traduzione completa non vedrà mai la luce
- Mon Feb 16, 2015 9:00 am
- Forum: Feedback
- Topic: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo Atto 1
- Replies: 395
- Views: 246827
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Ho come la sensazione che questa versione con la traduzione completa non uscirà mai. Sono 5 anni che le persone aspettano e ancora nulla
- Sun Feb 15, 2015 9:57 am
- Forum: Feedback
- Topic: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo Atto 1
- Replies: 395
- Views: 246827
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
@Silentcook
Un'altra cosa, il lavoro riguardante il betatesting della traduzione, ormai quasi al termine, si è arrestato, per via della commemorazione dello scomparso Mounty Oum che avresti intenzione di fare,
oppure procede regolarmente?
Un'altra cosa, il lavoro riguardante il betatesting della traduzione, ormai quasi al termine, si è arrestato, per via della commemorazione dello scomparso Mounty Oum che avresti intenzione di fare,
oppure procede regolarmente?
- Sat Feb 14, 2015 1:52 pm
- Forum: Feedback
- Topic: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo Atto 1
- Replies: 395
- Views: 246827
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
grazie mille per i chiarimenti, vuol dire che ricomincerò, tanto la demo è quasi ed esclusivamente narrativa
- Fri Feb 13, 2015 6:29 pm
- Forum: Feedback
- Topic: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo Atto 1
- Replies: 395
- Views: 246827
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Salve ho a breve terminato il primo atto di questo interessante gioco, volevo chiedervi , visto che da quel che leggo sembriate davvero ad un passo dal pubblicare la versione completa e definitiva del titolo in italiano, dove pubblicherete il download con la versione finita e se gentilmente potreste...